Эпос о Гильгамеше
19.99 €
                                                                                15.99 €
                                    В наличии лишь 3
                                                                    «О том, кто все видел до края вселенной, кто скрытое ведал, кто все постиг...» Так начинается «Эпос о Гильгамеше» — древнейший литературный памятник, дошедший до нас из глубин шумерской и аккадской цивилизаций. Это история о царе-полубоге, который находит друга — некогда «дикого человека» Энкиду, а после его болезни и кончины пытается вернуть из подземного мира. История о силе и дружбе, гордыне и смирении, страхе смерти — и жажде бессмертия...
Поэт Николай Гумилев, загоревшийся в 1914 году идеей перевести «Гильгамеша», делал это весьма вольным образом. Он переводил известную тогда версию поэмы, составлявшую около трети от известной сегодня, «ненужные повторы» устранял, а некоторые места — додумывал. И если научная ценность его переложения сомнительна, то художественная — неоспорима. Голос поэта приблизил трагедию мифического царя к читателю и позволил нам «заговорить» с древностью. Или наоборот — ей заговорить с нами?
Эта издание — не только знакомство с великим произведением Древнего Востока, но и глубокое погружение в историю его перевода и интерпретации: перевод Гумилева сопровождается предисловием его друга, ассириолога Владимира Шилейко, а также статьей современного исследователя Екатерины Маркиной.
                            
                            
                            Поэт Николай Гумилев, загоревшийся в 1914 году идеей перевести «Гильгамеша», делал это весьма вольным образом. Он переводил известную тогда версию поэмы, составлявшую около трети от известной сегодня, «ненужные повторы» устранял, а некоторые места — додумывал. И если научная ценность его переложения сомнительна, то художественная — неоспорима. Голос поэта приблизил трагедию мифического царя к читателю и позволил нам «заговорить» с древностью. Или наоборот — ей заговорить с нами?
Эта издание — не только знакомство с великим произведением Древнего Востока, но и глубокое погружение в историю его перевода и интерпретации: перевод Гумилева сопровождается предисловием его друга, ассириолога Владимира Шилейко, а также статьей современного исследователя Екатерины Маркиной.
Смотрите также:
- Все книги издательства
 - Все книги серии Мифы от и до